martes, 17 de julio de 2018

Cuentos en inglés para niños de 3 años

Hoy quiero compartir con vosotros algunos cuentos que tenemos y que nos están resultando muy útiles con el mayor de la casa, porque tienen algo más de argumento e historias divertidas que le enganchan. 

Mr Wishing went fishing

Mr Wishing es un simpático pescador que vive solo es un casita .... Un día le regalan un mantel para la mesa de su cocina, y el compra una pecera para decorarlo. Pero como la pecera se ve muy vacía, sale a pescar al pequeño Skipper, que se convierte en su amigo y mascota. Pero Skipper necesita un amigo! ¿Será Mr Wishing capaz de encontrar al amigo perfecto para Skipper?

Podéis conseguir este cuento de Irma Wilde en Amazon


A day at the fire station


Un cuento súper divertido de Richard Scarry en el que nos describe un día en la estación de bomberos. Lo que empieza por Drippy y Sticky que llegan para pintar la estación, acaba con alarmas de incendios, accidentes de coches, pintura por todos lados, ....  Un cuento con unas ilustraciones llenas de detalles y muy divertidas.

Lo podéis conseguir en Amazon

Do you know Pippi Longstocking?

¿Quién no conoce a Pippi? La niña más fuerte del mundo, que vive con su caballo Pequeño Tio (Horatio) y su mono Mr Nilsson, en Villa Villekulla. En este libro nos cuentan cuando Pippi llega a Villa Villekulla para instalarse allí, y Tommy y Annika, que viven en la casa de al lado conocen a esta niña extraordinaria y comparten con ella disparatadas aventuras, desde una visita al circo, un robo o una fiesta de cumpleaños algo atípica. 

Podéis conseguir este cuento de Astrid Lindgren en Amazon

Little Golden Books


¿A quién no le gustan los cuentos clásicos cómo Peter Pan, Pinocho o La Dama y el Vagabundo? En casa tenemos algunos de la colección Little Golden Books. Por ahora, tenemos estos:
Son cuentos con bastante texto, mucho desarrollo y algo largos, por lo que no son aptos para niños muy pequeños. Con mi hijo mayor empezamos a leerlos con 3 años, y aún así puede que sea un poco pronto para que los entiendan del todo, pero como a él le encantan y me los pide se los voy leyendo. El que sí es más sencillo es el de Alice en Wonderland , que es justamente el último que llegó a casa, porque está configurado en base a imágenes y captions.  Todos ellos tienen unas imágenes muy chulas.

Muchos de estos cuentos los podéis complementar con la película de Disney, lo que ayuda mucho a su compresión y a la adquisición de vocabulario. Nosotros los combinamos también con otras versiones de los mismos cuentos, más cortas y sencillas, para ayudar al peque en la compresión de la historia.

Otros de los cuentos que podéis encontrar en esta colección y que nosotros tenemos en la lista de pendientes son, por ejemplo, Lady and the Tramp, 101 Dalmatians, The Lion King, The Jungle Book, BambiDumbo, Snow White and the Seven Dwarfs o Three Little Pigs.

martes, 10 de julio de 2018

Un café con... Raquel Aliste


bilingual_families_Raquel

Hoy, en un café con, tenemos a Raquel, una mamá española que vive en Inglaterra con sus dos peques a los que educa bilingües. Raquel es, además, maestra de Primaria e Infantil en Inglaterra, y autora de la plataforma SpanglishEasy.

Raquel, muchísimas gracias por estar aquí hoy con nosotros!

¡Muchísimas gracias a ti por haberme invitado! Es un placer estar aquí contigo.
Empecemos hablando un poquito de ti y de tu familia bilingüe.

Tu caso es un poco diferente a los que solemos traer aquí, porque tú educas a tus hijos en tu idioma nativo, pero en un país donde la lengua mayoritaria es el inglés. Algo que a priori puede parecernos más sencillo, al transmitirles tu lengua nativa, pero que sin embargo estoy segura que implica muchos retos.
  • ¿Qué dificultades te estás encontrando tú a la hora de transmitir tu lengua y tu cultura a tus hijos lejos de tu hogar?
Pues creo que la mayor dificultad a la que me enfrento es estar sola en esto. Por desgracia, a día de hoy, soy la única persona que de manera regular habla con ellos en español, y pienso que como niños deberían relacionarse con otros adultos y otros niños para adquirir otros puntos de vista, tanto de lenguaje como de cultura.
Además, la lengua española en Inglaterra está muy poco extendida y es bastante difícil encontrar libros y materiales en español.
Es por ese motivo que hacemos llamadas regulares a nuestra familia española y en vacaciones vamos a lugares en los que se puedan relacionar con niños de su edad (aparte de llevarnos de vuelta a casa una maleta llena de libros).
Me parece fundamental que aprendan que la comunicación es diferente dependiendo de a quién te dirijas, y al mismo tiempo, que aprendan todas aquellas cosas que como madre no puedo enseñarles. 
  • ¿Cómo aceptan ellos el idioma?
Pues creo que lo han aceptado de una manera totalmente natural. Empecé a hablarles en español desde que estaba embarazada, por eso para ellos, lo diferente sería escucharme hablarles en otro idioma.
Una de las cosas que me preocupaban a mí cuando empecé a educar bilingüe sin ser nativa, era el acento que adquirirían mis hijos. Con el tiempo, es algo que ha dejado de preocuparme, porque he aprendido que hay muchísimos acentos diferentes, y que lo importante es la comunicación. Algo que me llamó la atención y me hizo pensar en relación a esto fue un audio que escuché de la hija de Elsa Pataki cantando Un elefante se balanceaba, a la que su madre le habla en español. La pequeña habla el idioma, pero lo hace con acento inglés.
  • ¿Qué experiencia tienes tú en relación a esto?
Pues puedo decir que una muy parecida. Mi mayor va a cumplir 3 años ahora en septiembre, y te puedo decir que cuando habla español ¡tiene el mismo acentazo inglés que su padre! Pero a mí entender eso es lo de menos.
Es más, yo misma hablo inglés con acento español, y nunca ha habido ningún problema. En el colegio se me entiende perfectamente, los niños a los que daba clase lo entendían perfectamente. Vivimos en un país con más de 200 acentos diferentes, ¿por qué deberíamos preocuparnos? ¡Lo raro sería que no lo tuviéramos!
  • En relación a la educación bilingüe sin ser nativo, ¿qué opinas de que los padres les hablen a sus hijos un idioma en el que no son nativos?
Pues me parece maravilloso, y ojalá fueran todos los padres del mundo los que lo hicieran.
Creo que ser bilingüe o no, no debería ser un impedimento para poder ayudar a tu familia. Cuando yo vine a este país mi nivel de inglés era bajísimo, pero tuve que aprender y enfrentarme cada día a un nuevo idioma. Eso no solo me hizo convertirme en bilingüe, sino mostrarme de lo que era capaz. Yo nunca creí que fuera posible aprender un segundo idioma de adulto, y aquí me tienes.
Por tanto, todas aquellas familias que se están planteando criar hijos bilingües sin serlo me parece que deberían estar súper orgullosas de la gran labor que están haciendo, porque no es nada fácil. Desde aquí, me gustaría animarlas a continuar; porque va a haber muchísimos momentos duros y otros tantos en los que se planteen si merece la pena, pero aunque el camino sea difícil, resulta muy pero muy muy gratificante.  
  • ¿Qué crees que les aporta a los pequeños esta aportación desde la cuna?
Pues literalmente, ¡aprender una segunda lengua sin ningún esfuerzo! Los niños son como esponjas, y está demostrado por miles de estudios, que cuanto antes se aprenda una lengua, más fácil resulta. Además, esos niños tendrán un montón de beneficios que solo las personas bilingües poseen, y son muchos.
  • ¿Qué consejo les darías a aquellos padres que quieren educar bilingüe sin ser nativos, pero tienen dudas y no terminan de decidirse?
Pues a aquellos que están empezando les recomendaría que se tiraran al ruedo. Si han decidido criar a sus hijos en otra lengua, que se lancen y lo hagan desde el momento en el que toman esa decisión. Al principio será duro, pero si perseveran, día tras día todo irá haciendo más fácil. Es como montar en bici, primero cuesta y luego ya lo haces ¡sin darte  cuenta!
Pero si están indecisos, es muchísimo mejor empezar poco a poco que no empezar.
Y a los que llevan tiempo; que no se den por vencidos. Hay momentos en los que piensas si es beneficioso todo este esfuerzo, y os prometo que aunque haya ocasiones en los que no os lo parezca lo es.
  • Además de hablarles a tus hijos en español, también les ayudas a aprender inglés. ¿Cómo lo haces?
Pues sí, al vivir en Inglaterra y querer que se conviertan en bilingües, tengo que fomentar con ellos el español. Su padre es inglés y toda su familia política y amigos también lo son, así que me toca todo el trabajo difícil a mi.
De todas formas, como soy maestra de primaria e infantil, gran parte del día la dedicamos a prender inglés y a practicar ciertos aspectos de su educación en este idioma. Es como una tutoría de inglés.
Para que no les resulte confuso, me disfrazo de profe con bata y me llaman Mrs Aliste. Así lo diferencian perfectamente y no crea confusión y lo ven como un juego.A nosotros nos funciona muy bien y de veras que lo tecomiendo.
 Hablemos un poco de tu proyecto Spanglish Easy
  • ¿Qué es Spanglish Easy y cómo nació?
Pues el proyecto nació como una ventana de escape para mis necesidades como madre. Inicialmente, quería contarle al mundo como estaba criando a mi hija; que canciones cantábamos, que juguetes usábamos, a que grupos íbamos, todos los cuentos que leíamos… y poco a poco la gente se fue interesando y me empezaban a hacer preguntas más técnicas. ¿Cómo enseñas los números? ¿Dónde consigues esos libros? ¿Cómo ayudas a pronunciar?
Y en ese momento, me di cuenta de la gran falta de información que el panorama nacional tiene con respecto al inglés.
En mi opinión, en muchos sitios aún se sigue enseñando inglés a la vieja usanza, con métodos desfasados y nada divertidos, y no lo entendía. Yo como profesora de primaria en Inglaterra enseño ingles a mis hijos y a mis alumnos (tanto nativos como no) con programas, actividades y juegos totalmente diferentes. Y me parece esencial, que esos métodos poco a poco se vayan conociendo en otros países también. Aquí funcionan tanto con niños/adultos ingleses como con los que no lo son. 
¿Por qué iba a ser distinto en España?
Y es por eso que nació la página web. Quiero ser capaz de ofrecer un punto de encuentro donde familias y maestros aprendan que enseñar inglés puede ser fácil y sencillo con los correctos métodos y actividades. 
  • ¿Qué principales retos crees que se encuentran los padres que deciden educar bilingüe en casa
¡Pues por desgracia muchos!
Para empezar, muchos padres se echan para atrás porque piensan que como su nivel de inglés no es bueno ¿cómo van a enseñar ellos a sus hijos? Y está demostrado que una de las mejores formas de aprender un segundo idioma es en familia!
Además, también  existe  mucha  falta de apoyo y de medios, y es precisamente eso lo que queremos evitar desde nuestra plataforma.
Queremos poder ofrecer a los padres todos los medios posibles para que se den cuenta de que ellos mismos pueden enseñar inglés en casa, y si es necesario, al mismo tiempo aprenderlo ellos mismos.

  •  ¿Cómo puede ayudarles SpanglishEasy?
 Pues me gustaría, desde mi propia experiencia como madre y maestra bilingüe, ofrecer todo aquello que yo misma uso cada día y que funciona.
Hay un montón de recursos, libros, canciones, juegos y actividades que en Inglaterra usamos continuamente y que ayudaría a muchos niños a aprender y a mejorar su inglés divirtiéndose y pasándoselo bien. 
  • ¿Qué feedback estás recibiendo de los padres que ya forman parte de tu comunidad?
Pues de momento el apoyo es muy pero que muy positivo. Muchos padres están dándose cuenta de que hay un mundo de recursos totalmente diferente al que no tenían acceso hasta ahora, y les encanta poder tener la posibilidad de aprender otra lengua de una manera fácil y sencilla, y que a su vez, es la que los propios ingleses utilizan. 
Además, están encantados de poder comunicarse con otras familias con sus mismas dudas y preocupaciones. 
Hay padres que no pretenden educar a sus hijos bilingües, pero a los que sí les gustaría introducir el inglés en casa para ayudarles a aprenderlo de forma más natural. A mí me han llegado consultas de estos padres, preguntándome cómo hacerlo, porque sus hijos ya no son bebés y por lo tanto en ocasiones rechazan el que sus padres empiecen a hablarles en un idioma que no es al que están habituados. 

  • ¿Puedes darles alguna idea que les ayude a empezar?
Pues en su caso les invitaría a que empezarán de una manera más sencilla, principalmente con rutinas. Recomendaría que escogieran un momento del día en el que les resultase más fácil hablar en inglés, el momento del cuento suele ser ideal, y que se propongan que durante ese momento del día solo se va a hablar en inglés. De ese modo, poco a poco toda la familia se va a ir acostumbrando a que esa rutina tiene que ser en inglés y solo en inglés, y cada día que pase resultará más fácil. Cuando esa rutina este dominada y todo el mundo lo haya aceptado, pueden empezar introduciendo otros momentos en los que también hablar en inglés; al viajar en coche, al cocinar, la televisión los fines de semana, una noche temática. Cualquier cosa vale.

Este verano, Raquel ha lanzado la iniciativa #jugandoconlibros para incentivar la lectura en España a través de la cual un grupo de blogueros estamos intentando llegar a todos vosotros con libros e ideas de como jugar con ellos! Os hablaba de esta iniciativa en el post que publiqué la semana pasada. Yo ya me he unido! Animaos a participar!

Raquel, muchas gracias por compartir con nosotros este rato, y por todo lo que compartes en tus redes sociales y por supuesto a través de Spanglish Easy.
Muchísimas gracias a ti por brindarnos esta oportunidad. Ojalá que a la gente le haya gustado, y que poco a poco, podamos ir enseñando más y más lo importante que es criar en una segunda lengua y los beneficios que puede traer para los tuyos.Un saludo y hasta pronto.
Podéis seguir a Raquel en FacebookInstagram y Twitter!

martes, 3 de julio de 2018

#jugandoconlibros ¡Haz que los libros cobren vida!

Hoy quiero presentaros una fantástica iniciativa: #jugandoconlibros ¡Haz que los libros cobren vida!

¿Qué es #jugandoconlibros? 


Jugando con libros es una iniciativa creado por @spanglisheasy a través de la cual un grupo de blogueros vamos a intentar ayudar a potenciar la lectura con los peques de la casa. Todos los viernes, durante los meses de Julio y Agosto, compartiremos en nuestras redes sociales una fotografía de un libro con una sencilla actividad para jugar, acompañada de un pequeño texto para que todo el mundo pueda usar ese libro y jugar con él. Usaremos el hashtag #jugandoconlibros. 

Si quieres más información, échale un vistazo al artículo de Spanglish Easy en el que habla de como
creó la propuesta y de todos los que participamos en ella.

martes, 26 de junio de 2018

Cuentos personalizados para niños

¿Conocéis los cuentos personalizados para niños? Son cuentos donde los protagonistas son los peques de la casa. Ver su nombre o incluso su cara en un cuento es algo que les llama muchísimo la atención y que hace que los demanden mucho a la hora de leer. Ayudan a fomentar el amor por la lectura y, si además están en inglés, les ayudan a aprender otro idioma.

Nosotros en casa tenemos varios que nos han ido regalando para los peques.

El niño que perdió su nombre


Las historias de Wonderbly (antes llamada Lost My Name) son cuentos que nacieron con 4 amigos que decidieron crear historias personalizadas para los niños. Y esa idea que nació con 4 amigos se ha convertido en una empresa que distribuye cuentos a todo el mundo en más de 11 idiomas, incluido el español.

"El niño que perdió su nombre" fue el primer cuento personalizado que nos regalaron, cuando el mayor nació, y es la historia de un pequeño que un día se despierta y se da cuenta de que su nombre ha desaparecido.Tendrá que ir a buscarlo recorriendo un mundo mágico donde conocerá a criaturas que le ayudarán regalándole las letras que finalmente conformarán su nombre. Aunque a nosotros nos lo regalaron en español, este cuento lo podéis conseguir en muchos idiomas, entre ellos, en inglés!

Este cuento ahora le hace mucha gracia porque ya sabe escribir su nombre y le gusta seguirla historia y ver como va consiguiendo las letras que lo forman.

En su página web podéis encontrar más información sobre este y otros cuentos de esta editorial, como "Un reino a tu gusto" o "El ladrón de cumpleaños".

Travels the World


Este cuento nos lo envió una amiga para el mayor de la casa. En este cuento de Dinkleboo el peque de la casa recorrerá el mundo, junto con un amigo o familiar, saliendo desde EEUU y visitando lugares conocidos de diferentes países, como Rusia, China, África, Japón o Suecia.

Es un libro cortito pero que está muy bien para que los niños empiecen a familiarizarse con diferentes países y con sitios de referencia como el Kremlin, la muralla china, o el Turning Torso.

En su página web podéis encontrar otros cuentos personalizados que tienen.

Pirate Captain


Y hace poco las chicas de Fabuloos Dreams contactaron conmigo y me enviaron uno de sus maravillosos cuentos. Detrás de Fabuloos Dreams están Georgina y Macarena, dos madres emprendedoras amantes de los idiomas que la lectura es uno de las mejores formas de educar y fomentar la creatividad de los más pequeños.

En su web podéis encontrar los diferentes cuentos que tienen, para niños de 0 a 8 años. Tienen varias historias que puedes conseguir tanto en inglés como en español: 
  • El globo rojo, que cuenta la historia de un niño que recibe como regalo un globo rojo, que resulta ser de lo más travieso, por lo que su nuevo dueño lo deberá buscar por tierra y por aire. 
  • El cumpleaños, donde un rey le regala a su hijo una fiesta de cumpleaños única e irrepetible, que hará que el pequeño viaje al espacio, visite la selva y se sumerja en el fondo del océano.
  • Bienvenido al mundo, bebé, una historia para celebrar la llegada de un nuevo miembro de la familia. 
  • Y el que tenemos nosotros, Capitán Pirata, donde nuestro mayor, acompañado por su hermano y su prima, recorren el mar en busca de un tesoro, enfrentándose a fieras y resolviendo enigmas!
Las ilustraciones del cuento son geniales y además personalizan al protagonista con la cara de vuestro hijo, algo que el resto de cuentos personalizados que tenemos no tenían y que a los niños les encanta! Es uno de los cuentos que últimamente más demanda por las noches.

martes, 19 de junio de 2018

Nanas en inglés


Al igual que el momento del cuento, otro momento muy especial que compartimos con nuestros peques es en el que les cantamos una nana para que se queden dormidor por la noche.

En inglés, como en todos los idiomas, hay muchas nanas (lullabies) que podéis compartir con vuestros hijos. Mi consejo es que elijáis una o dos, las que más os gusten, y os las aprendáis. No es necesario tener un repertorio muy amplio, porque a los bebés les gusta la repetición. Pronto empiezan a asociar una canción a un momento determinado y escucharla les aporta tranquilidad.

martes, 12 de junio de 2018

Un café con... Saioa



Hoy nos tomamos un café con Saioa, profe, mamá de dos peques de 4 y 2 años, y autora del blog Cuentos de Amatxu.

Conocí a Saioa por su cuenta de Instagram, en la que reseña un montón de cuentos chulos, ¡muchos de ellos en inglés! Contacté con ella y, charlando, me explicó cómo introduce ella el inglés en casa.

Saioa no les habla exclusivamente en inglés a sus hijos, porque quería educarlos en tres idiomas: español, inglés y euskera. Cómo su pareja sólo habla español y ella es la única que habla los tres idiomas, es la encargada de transmitirles el inglés y el euskera. ¿Cómo lo hace? ¡Hoy nos lo cuenta!

martes, 5 de junio de 2018

Inglés en casa: Let's cook!

cook
La cocina (the kitchen) es uno de los mejores lugares de la casa para practicar inglés con los niños. Una de las razones es que cada frase implica una acción.  “Vamos a batir un huevo”. Coges el huevo, lo rompes y lo bates… El niño escucha la expresión, y lo asocia a la acción. Esto hace muy visual todo lo que estás diciendo y por lo tanto que el niño lo entienda de forma más sencilla. 

En el blog publicamos de vez en cuando, en el apartado “Mis Recetas”, algunas de las recetas que hacemos con los peques en casa, y hoy queremos recopilar un poco de vocabulario relacionado con la cocina, ¡para que os animéis a empezar vosotros también!