En este post os hablaba de algunos, orientados a niños pequeños, en concreto de Little Red Riding Hood, The three little pigs, Goldilocks y Jack and the Beanstalk y os daba una guía del vocabulario que necesitáis si queréis contárselos en inglés a vuestros peques.
Hoy quiero introduciros algunos más, para que tengáis el vocabulario en inglés si queréis contarlos en casa.
Cinderella
La clásica historia de Cenicienta (Cinderella) que vive con su madrastra (stepmother) y sus hermanastras (stepsisters) que le hacen limpiar la casa, de ahí su nombre, porque siempre está cubierta de cenizas (cinders). Sus mejores amigos son dos ratones, Gus y Jaq.
Un día, el príncipe (the prince) decide dar un vals (a ball) para elegir esposa, pero Cinderella no puede ir, porque no tiene vestido. Entonces aparece su hada madrina (godmother), que con su varita (wand) hace aparecer un vestido (dress), un carruaje (coach) a partir de una calabaza (pumpkin). Pero el hechizo (spell) sólo dura hasta las doce, así que a esa hora Cinderella deberá estar de vuelta en casa.
En su apurada huida del palacio, después de haber bailado con el príncipe, mientras el reloj da las doce (the clock strikes twelve), pierde un zapato de cristal (a glass slipper).
Nosotros tenemos una versión del cuento que podéis encontrar aquí.
Sleeping Beauty
El hada que quedaba por bendecir a la princesa no puede deshacer el maleficio, pero lo cambia. La princesa no morirá, sino que se quedará dormida hasta que su verdadero amor la encuentre y la bese.
Cuando llega el decimosexto cumpleaños de la princesa, esta se pincha con la rueca y cae dormida, y lo mismo sucede con todo el reino (they fall asleep). El tiempo pasa (years go by) y el castillo se cubre de enredaderas (climbers) y espinas (thorns). Hasta que un día, pasados cien años, llega un príncipe...
Snow White
Hasta que llega un día en el que la respuesta del espejo es diferente: Blancanieves es la más bella de todas (Snow White is the fairiest of them all). La reina, celosa (jelous) llama al cazador del reino (the huntsman) y le pide que lleve a Blancanieves al bosque y la mate.
Sin embargo, el cazador no es capaz de matar a la muchacha, y le dice que huya. Ella escapa, hasta encontrar una casa donde viven siete enanitos (the seven little dwarfs), que trabajan en las minas (mines) y dejan que se quede con ellos. Sus nombres son Sabio (Doc), Gruñón (Grumpy), Dormilón (Sleepy), Tímido (Bashful), Feliz (Happy), Mocoso (Sneezy) y Mudito (Dopey).
La reina acaba descubriendo que sigue viva, y encuentra su paradero, a donde irá disfrazada (disguised as an old woman) con una manzana envenenada (a poison apple) con la que pretende matar a Blancanieves.
Pinocchio
Gepetto es un carpintero (a woodcarver) que vive con su gato Figaro (Figaro) y su pez Cleo (Chleo), siempre ha querido tener un hijo. Una noche, tras tallar (to carve) una marioneta de madera (a wood puppet), se acuesta, y cuál será su sorpresa a la mañana siguiente al descubrir que el hada azul (the blue fairy) le ha dado vida al muñeco. Así nace Pinocho (Pinocchio).
A lo largo del cuento vivirá aventuras y desventuras, siempre aconsejado por Pepito Grillo (Jiminy Cricket). Se enfrentará al malvado Stromboli, que tiene un teatro de marionetas (a puppet show) y quiere quedarse con Pinochio, porque una marioneta sin hilos (a puppet without string) es un éxito asegurado.
Conocerá al zorro el honrado Juan (Honest John or Foufellow, the fox) y al gato Gedeón (Gideon, the cat), que le engañarán y lo venderán a un cochero (the coachman) que lo llevará al país de los juguetes (Pleasure Island). Allí se hará amigo de Polilla (Lampwick), y acabará convertido en un burro (a donkey)
Gracias a Pepito Grillo conseguirá escapar, e irá a buscar a su padre, que ha sido tragado por una ballena (Monstro the whale) que se encuentra en el fondo del mar.
Nosotros tenemos la versión del cuento que podéis encontrar aquí.
Peter Pan
Peter Pan lleva a Wendy y a los niños a Nunca Jamás (Neverland), donde vivirán increíbles aventuras y conocerán a los niños perdidos (the Lost Boys), a las sirenas que viven en la laguna de las sirenas (Mermaid Lagoon), y se enfrentarán al Capitán Garfio (Captain Hook) y a su tripulación (his crew), que navegan en su barco pirata (Jolly Roger) siempre pendientes del cocodrilo Tick Tock (Tick Tock Croc) que se comió la mano de Hook y ahora quiere probar el resto. Suerte la de Hook que el cocodrilo también se tragó un reloj (he swallowed a clock) por lo que siempre se le oye venir.
Peter Pan y Wendy rescatarán a Tigrilla (Tiger Lily), hija del jefe indio (indian chief), de las manos de Garfio (Hook) que la tiene prisionera en Roca Calavera (Skull Rock), y todos los amigos celebrarán una fiesta en el campamento indio (indian camp) para celebrarlo.
El capitán Garfio, aprovechándose de Campanilla, descubrirá el paradero de la casa secreta de Peter Pan, en el árbol del ahorcado (Hangman's Tree) y secuestrará a Michael, a John, a los Niños Perdidos y a Wendy, además de intentar librarse de Peter Pan con una bomba (a bomb). Peter Pan deberá rescatarlos a todos, y llevarlos de nuevo a Londres, con su familia.
Nosotros tenemos la versión del cuento que podéis encontrar aquí.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.