martes, 30 de octubre de 2018

Evolución de dudas y miedos en la educación blingüe



Hace tiempo os compartía un post con las dudas y miedos que me surgían al educar bilingüe. Entonces sólo teníamos al mayor, que tenía poco más de 15 meses. Decía unas pocas palabras y mis dudas entonces se centraban básicamente en lo siguiente:
  • Me sentía un poco sola en esto de la educación bilingüe. Esto ha cambiado mucho en los dos últimos años. He conocido a muchas familias en la misma situación que yo, principalmente a través de las redes sociales, y con muchas de ellas tengo contacto frecuente, con lo que siempre te sientes acompañado, tanto en las dudas, como en los avances y retrocesos.
  • Me daba algo de vergüenza hablar con el mayor en inglés, especialmente en la calle. En esto también he cambiado mucho. Ahora lo hago con mucha más naturalidad, aunque sí tengo que reconocer que en algunas situaciones me sigo sintiendo algo incómoda. 
  • Y por último no sabía como iba a resultar todo el trabajo que estaba realizando. Cuando escribí ese post el mayor apenas decía unas palabras, y la mayoría las decía en español. Ahora mismo, con 3 años y 8 meses, habla los dos idiomas con fluidez, y en estos momentos conmigo habla prácticamente sólo en inglés.

¿Qué me preocupa ahora?

Ahora, que veo que el mayor habla inglés, con el pequeño estoy mucho más tranquila, porque sé que lo que estoy haciendo funciona. Sin embargo, unos miedos se van y algunas dudas se disipan, pero llegan otras. 

Conseguir que siga manteniendo el inglés activo 

  • Es decir, mi objetivo es que no sólo lo entienda, sino que además lo hable. Ahora mismo lo hace, pero es evidente que el español es el idioma mayoritario y que cada vez lo recibe por más fuentes, debido al colegio principalmente. Lo que mejor me está funcionando en este sentido siguen siendo las au pairs. Cuando están en verano él activa su inglés de una forma espectacular, mejorando su vocabulario, su gramática y su expresión, y conmigo pasa a hablar prácticamente sólo en inglés. Luego, cuando empieza el curso y a medida que avanza el año, empieza a hablar más español que inglés. Yo no le fuerzo nunca a hablar inglés; es decir, si me habla en español no le corrijo y le contesto siempre. Es con lo que me encuentro cómoda y eso no lo voy a cambiar. Pero sí seguiré intentando que active su inglés lo máximo posible, siempre de forma natural y sin forzarlo.

El inglés en el cole

  • Es evidente que su nivel de inglés es superior al de la media de niños de su edad. Él no va a un colegio bilingüe por lo que las clases de inglés se limitan ahora mismo a media hora, dos veces por semana, y esa frecuencia se incrementará algo cuando pase a Primaria. Me preocupa un poco que se aburra en clase de inglés, porque su nivel sea superior al de la clase. Sin embargo, esto tampoco es algo que me limite. Si a tu hijo le gustara mucho la música, por poner un ejemplo, intentarías potenciar eso, aunque esto supusiera que luego en clase de música se aburriera algo. Pues con el idioma para mi es algo similar. 

¿Como enseñarle a leer en inglés?

  • Este año he estado introduciendo los phonics en casa, y ya conoce los sonidos e identifica las letras con cada uno de ellos. Escribí una serie de posts al respecto, que podéis encontrar aquí. Todavía estamos empezando con los dígrafos y princpalmente seguimos trabajando palabras CVC. Intento enseñarle a medida que él lo demanda, sin forzar. En este post os contaba cómo vamos con este tema, al que hemos aprovechado para darle un empujón este verano. 

¿Llegará el momento en que rechace el idioma? 

  • Ahora mismo lo habla de forma natural, sin que le suponga ningún rechazo ni problema de vergüenza. Los dibujos los pide él inglés y cuando alguien sólo habla ese idioma enseguida cambia del español al inglés para comunicarse. Puede que esto cambie en algún momento, y supongo que, llegado el caso, tendremos que ver como enfrentarnos a esa situación.

¿Será mi nivel de inglés suficiente?

  • Estos es algo que me preocupa, aunque no en exceso. En estos momentos mi nivel de inglés es suficiente para tener un día a día en este idioma con los peques sin ningún problema. Es evidente que me falta vocabulario, y que mi gramática no es perfecta, pero voy mejorando ambos día a día. Sin embargo, supongo que llegará el momento en que su inglés sea mejor que el mío, claro que, si llegamos ahí... ¡bendito problema!
Y estas son las dudas y los miedos que ahora mismo tengo en lo referente a mi particular aventura bilingüe. ¿Cuáles son las vuestras? ¿Ideas, consejos?

6 comentarios:

  1. Hola he encontrado este blog por casualidad, y me encuentro en una situación parecida a la tuya. En mi caso tengo un niño de 23 meses y con él estoy aplicando un mix del método OPOL desde que nació. Comparto contigo el tema de que es difícil (más de lo que la gente se piensa) y que no hay mucha comprensión por todo el mundo, ya que a mi me han llegado a decir que es una chorrada hablarle en inglés porque el niño vive en España. Afortunadamente tengo mucho apoyo por parte de amigos y de las dos familias, que se involucran, aprenden y le hablan en inglés, lo que pueden o saben. Este verano se soltó a hablar, y todo empezó a tener sentido, ya que es cierto que como no ha ido a la guardería, la educación que ha tenido desde que nació hasta ahora es prácticamente en inglés, por lo que el niño habla el 90% en inglés, sólo escucha canciones en inglés, e intentamos que el ambiente sea anglófono en la medida de lo posible, ya que sabíamos que una vez que empezáse la guardería (empezó hace 2 meses) el idioma mayoritario cobraría más fuerza. A pesar de eso yo nunca le he hablado en español desde que nació, y mi mujer intenta hablarle en inglés la mayoría del tiempo. Mucho ánimo!Yo si que echo en falta un grupo de Whatsapp, o de FB donde pudieramos hacer preguntas de cómo se dice esto, o lo otro, porque muchas veces es complicado encontrar algunas expresiones. Ahí lo dejo, si hay gente que esté dispuesta a unirse, podemos crearlo, sería una herramienta para todos y nos daríamos apoyo entre todos, jejeje.
    Saludos!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Buenas! Gracias por comentar! Si quieres mándame un privado (contacto@spanglishpeque.com) y te facilito grupos de FB y de Whatsapp de padres educando bilingüe!

      Eliminar
  2. Gracias por compartir tu experiencia. Yo creo que lo estás haciendo muy bien. Tomo nota de la idea de tener Au-pairs en casa en verano! :)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias por comentar! Lo de la au pair es todo un acierto, ya lo verás!

      Eliminar
  3. Hola!!Mi experiencia es bastante parecida a la tuya y mís "dudas" también son parecidas!!Tengo 2 peques de 3años+3meses y 1año+4meses y les hablo en Inglés desde que nacieron, con la particularidad de que vivimos en Finlandia y aquí hacemos vida en Fines (idioma complicadillo,por cierto). La mayor habla conmigo casi al 100% en Inglés y a veces con su hermano y los juguetes también en Español. Aunque ha habido fases de todo tipo!!!Con su padre habla en Español, en la guarde y calle Finés para todos😥!!Sobre las dudas,muchas veces pienso que llegara un momento en el que pregunten por temas muy "íntimos"-"sentimientos" que yo no sepa manejar bien en inglés, pero tampoco me veo explicándolo en Español (aunque es mi lengua, nunca les he hablado en español y me parece raro). También pienso que quizá algún día cuando sean más mayores, me pidan que les hable en Español (cómo a Papá...ya lo ha dicho alguna vez).
    Bueno... gracias por compartir tu experiencia y "miedos", ayuda mucho ver que no estamos solos en esta aventura 😅!! Por cierto...a mi también me interesa el grupo de Wasap para dudas!! Un saludo desde el Norte del Norte. Cris

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias por compartir tu experiencia!! Si quieres mándame un privado a contacto @ spanglishpeque . com por lo del grupo.

      Eliminar

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.