Cuando ya estás educando bilingüe a tu hijo, das por supuesto que cuando llegue el hermano te va a salir natural hablarle en inglés, ya que con el primero así es.
Sin embargo, al menos en mi caso, no fue así. De hecho con el pequeño no me salía hablarle en inglés al principio. Yo creo que es porque con mi hijo mayor establecí esa relación poco a poco, hasta que llegó un momento en que de hecho lo natural es hablar en inglés con él, no en español. Sin embargo, mi idioma nativo, el que hablo con el resto de la gente, es el español. Y con el pequeño cuando nació ese vínculo con el inglés no lo tenía establecido y estoy tenido que ir poco a poco.
Los primeros días, le hablaba en español. Luego poco a poco empecé a mezclar, hablándole inglés sobre todo en casa. Ahora que va a hacer casi seis meses, le hablo en inglés, pero todavía hay ciertas ocasiones en que me descubro a mí misma hablando con él en español. En ese momento cambio de idioma, pero es un síntoma claro de que todavía no he interiorizado mi relación con el peque en inglés.
Cuando está el mayor presente sí que tengo mucho cuidado de hablarle al pequeño en inglés, porque no quiero que él crea que hablo un idioma distinto con cada uno de ellos, para que no se confunda, especialmente ahora que he conseguido que conmigo hable casi exclusivamente en inglés.
Así que, despacito, estoy volviendo a empezar mi aventura bilingüe, esta vez con mi hijo pequeño, aunque en esta ocación el camino es mucho más fácil, y además he empezado desde el primer día, cosa que no hice la primera vez. Lo bueno es que en esta ocasión tengo la tranquilidad de saber que lo que estoy haciendo funciona.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.