martes, 5 de junio de 2018

Inglés en casa: Let's cook!

cook
La cocina (the kitchen) es uno de los mejores lugares de la casa para practicar inglés con los niños. Una de las razones es que cada frase implica una acción.  “Vamos a batir un huevo”. Coges el huevo, lo rompes y lo bates… El niño escucha la expresión, y lo asocia a la acción. Esto hace muy visual todo lo que estás diciendo y por lo tanto que el niño lo entienda de forma más sencilla. 

En el blog publicamos de vez en cuando, en el apartado “Mis Recetas”, algunas de las recetas que hacemos con los peques en casa, y hoy queremos recopilar un poco de vocabulario relacionado con la cocina, ¡para que os animéis a empezar vosotros también! 

Toda receta (recipe) consta de ingredientes (ingredients) y una preparación (preparation

Cuando cocinas (to cook) puedes freir (to fry) en una sartén (frying pan), cocer (boil) en una olla (pot) o asar (to roast) en el horno (oven). El mayor de la casa ya sabe que hay que esperar a que el agua hierva (boil) para echar la pasta o el arroz en la olla . ¡Y por supuesto que nunca debe tocar los fuegos (stove) porque queman! 

En casa cocinamos mucho juntos. Cogemos la tabla de cortar (cutting board), y pelamos (to peel) y cortamos (to chop, tu cut) juntos la verdura para hacer la papilla del peque por ejemplo, a la que le suelo echar brócoli (broccoli), calabacín (zucchini / courgette), calabaza (pumpkin) y zanahorias (carrots). Y de vez en cuando acelgas (swiss chard) o espinacas (spinach). 

Nosotros no somos muy carnívoros, aunque algo de ternera (veal) o pollo (chicken) sí que comemos. Sí nos gusta mucho el pescado, especialmente la merluza (hake), el bacalao (cod), o los gallitos para los niños (John dory). Para acompañar, algo de pasta (pasta), arroz (rice) o patatas (potatoes), y unos champiñones (mushrooms) que le encantan al mayor! 

Yo yo le echo mucha sal (salt) a la comida, pero tampoco me gusta que quede sosa (plain). Lo que sí soy es muy fan de las especies (species). El perejil (parsley), el oregano (oregano), la pimienta (pepper), el comino (cumin) y el curry (curry) nunca faltan en la cocina. La albahaca (basil) me chifla, ¡pero siempre que sea fresca! Y a veces, pero menos, añado algo de romero (rosemary), también fresco claro. Y para los postres, la canela (zinammon) ¡por supuesto! 

Los fines de semana preparamos algún postre. Para hacer unas galletas (biscuits/cookies) tenemos que preparar la masa (dough), pesando (to weigh) los ingredientes en la báscula (kitchen scale) y mezclándolos (mixing, whisking) en una fuente (bowl), para luego amasarla (knead) y extenderla (roll out) con el rodillo (rolling pin). A veces también hacemos tortitas (pancackes) para desayunar. Preparamos juntos la masa (batter) y la batimos (beat) con la batidora (beater), para echarla (to pour) en la plancha (griddle) con un cucharón (laddle). Qué ricas quedan cuando están doradas (golden) y les echamos (to dust, to sprinkle) un poco de azúcar o canela por encima. Si hacemos un bizcocho, engrasamos (to grease) bien el molde (cake pan) para que luego sea más fácil sacarlo, y precalentamos (preheat) el horno antes de meterlo. 

El mayor ya sabe que cuando acabamos de cocinar, ¡hay que limpiar y recoger! Y qué útil es el papel de cocina (kitchen paper) para limpiar todos los restos que quedan en la encimera (counter

¡Quién sabe si alguno de los dos nos saldrá cocinero (cook)! Contadme, ¿cuáles son vuestras recetas favoritas? 

¿Compartís estos momentos en la cocina con los peques de la casa? Si lo hacéis, ¡dad el salto y empezad a hacerlo en inglés! 

Curiosidades 

  • En español usamos la palabra “masa” para dough y batter. En inglés tienen estos dos términos. El primero (dough) es para masas más sólidas, que se amasan, como la de la empanada, la pizza, o unas galletas. El segundo (batter) es para masas más líquidas, que se vierten, por ejemplo como la de las tortitas o la del bizcocho. 
  • ¡Cuidado con la pronunciación de la palabra recipe! La –e final tiene truco y el acento de la palabra también! Se pronuncia (/ˈrɛsɪpɪ/)

No hay comentarios:

Publicar un comentario