domingo, 23 de julio de 2017

Hablemos inglés, aunque no sea perfecto

talk_english

Cuando empecé a hablarle en inglés al peque una de las muchas cosas que me preocupaban era mi nivel de inglés: si mi gramática era precisa, mi vocabulario amplio, mi pronunciación buena....

A lo largo de este tiempo he dedicado bastante tiempo a mejorar todo lo posible ese nivel. He pulido mi gramática, he mejorado mi vocabulario, y hago lo que puedo con mi pronunciación, ...

Pero también he llegado a una conclusión: relájate y habla inglés. No todo tiene que ser perfecto. No tienes que encontrar la palabra más idónea para cada situación, tu pronunciación no tiene que ser como la de un londinense, y la gramática... ¿los ingleses tienen gramática o la inventaron para que los extranjeros aprendieran inglés? :)

¿Por qué no? Por varias razones.

En primer lugar, tampoco nos preocupamos tanto cuando hablamos español. Estoy en varios grupos de Facebook y Whatsapp con gente que educa bilingüe y a menudo surgen dudas sobre vocabulario. El otro día discutían si la palabra más adecuada para una determinada situación era bend, fold o crumple, y si para otra encajaba mejor la palabra pebble, stone o rock.

No digo que los matices no sean importantes, pero también me hizo reflexionar. ¿Le damos tantas vueltas cuando hablamos español? Evidentemente, nuestro dominio del español es muchísimo mayor, pero también es verdad que no nos nos parece crucial si la palabra exacta para describir una piedra es piedra, gravilla o canto rodado. Seguramente le digamos al peque la que nos encaje en ese momento, aunque pueda que no sea la más idónea.  Y no pasa nada...

Los ingleses tampoco hablan un inglés perfecto. Tampoco entre ellos están siempre de acuerdo con el término exacto a utilizar, ¿y qué decir de su pronunciación? Comparemos un acento británico con el de una alguien de Nueva Orleans. Por no hablar de su gramática. ¿Cuántas veces habéis oído "I'm good" en lugar de "I'm well"? Y tampoco pasa nada....

Porque lo importante es la comunicación. Que nos entendamos y transmitamos el mensaje que queremos transmitir. Puede que sea incluso más importante la naturalidad que la perfección. Porque a veces el pararnos a pensar el mejor término, o la frase gramaticalmente perfecta nos hacen perder la naturalidad de ese momento.

Y sí, claro, hay que intentar utilizar el vocabulario preciso, respetar las reglas de la gramática y pronunciar lo mejor posible. Pero sobre todo, relajémonos y hablemos inglés.... y el resto irá llegando poco a poco...

lunes, 3 de julio de 2017

Los cuentos de Julia Donaldson

Julia Donaldson es una escritora inglesa muy conocida por sus cuentos infantiles. De esta autora hay varios cuentos en casa, y todos ellos nos encantan. En concreto, tenemos los siguientes:
Son unos cuentos que para nosotros ha sido todo un descubrimiento. Las historias son sencillas, basadas en la repetición, y llenas de rimas. Algunas tienen un vocabulario un poco complicado (especialmente Room on the Broom) pero al peque le encantan y poco a poco se va haciendo con ellos y aprendiéndoselos de memoria. Las ilustraciones, de Axel Scheffler, son muy atractivas y coloridas.


The Gruffalo cuenta la historia de un ratón que dando un paseo por el bosque se encuentra con un zorro, un búho y una serpiente. Todos se quieren comer al pequeño ratón, pero él, que es muy astuto, se inventa a su peligroso amigo The Gruffalo: "a creature with terrible claws, and terrible teeth in his terrible jaws. He has knobbly knees and turned-out toes, and a poisonous wart at the end of his nose. His eyes are orange, his tongue is black; he has purple prickles all over his back". Pobres ingenuos que le creen. No saben que there’s no such thing as a gruffalo!!




En The Gruffalo's Child, la hija del Gruffalo se ha criado oyendo la leyenda del Big Bad Mouse, un peligroso ratón que vive en the deep dark wood. Una noche, decide aventurarse en el bosque para descubrir si las historias que le cuenta su padre sobre the Big Bad Mouse son reales o no!




Room on the Broom (mi favorito de los tres) es la historia de una bruja y su gato, que volando en su escoba tienen que ir bajando a recoger lo que la bruja va perdiendo (el gorro, el lazo, la varita). Así, van haciendose amigos de otros animales que les ayudan a encontrar lo que han perdido. Hasta que, de repente, se oye a roar, that was scary and loud....







Otros dos cuentos que tengo pendientes de esta autora y a los que les tengo muchas ganas son estos:

Stick Man
The Snail and the Whale

En su página web podéis leer un poco más sobre Julia Donaldson así como ver otros libros que ha publicado.

También podéis encontrar las películas de The Gruffalo y Room on the Broom (esta última fue nominada al Oscar a la mejor corto de animación en 2014)

¿Habéis leído otros cuentos de esta autora? ¿Alguno que nos recomendéis?